গ্রন্থ পরিচিতি
বহুমাত্রিক কৃতির অধিকারী আমজাদ হোসেনের আর একটি মাত্রা অনূদিত কবিতা। এ গ্রন্থে যাদের কবিতা স্থান পেয়েছে তারা হলেন কালিদাস, অশ্বঘোষ, ইকবাল, বাণভট্ট, জয়দেব, অমরু, মালিক মোহাম্মদ জায়সী, ফয়েজ আহমেদ ফয়েজ, বাহদুর শাহ জাফর, বিদ্যাপতি, বিলহণ, নাগার্জুন, মৈথলীশরণ গুপ্ত, মির্জা গালিব, মীর তকী মীর, মাঘ, শ্রীহর্ষ, কবির, সুমিত্রনন্দন শন্ত, শ্রীধর দাস, হাল, রূপ গোস্বামী, প্লাতোন, হিরোকাওয়া, কাতুল্লাস, লি ছিঙ চাও প্রমুখ। যে সব ভাষা থেকে অনুবাদ করা হয়েছে সেগুলো হলো ইংরেজি, হিন্দী, উর্দু, খড়িবোলী, ব্রজভাষা, প্রাকৃত, মৈথিলী, সংস্কৃত, পালি, অপভ্রংশ, মাগবী, আওধি-ভোজপুরি-ব্রজ, আওধি ইত্যাদি। এরকম বহুভাষায় পারঙ্গম ব্যক্তি আজকাল কম মেলে। ভারতীয় উপমহাদেশের আঞ্চলিক/প্রাচীন এসব ভাষার সাহিত্যচর্চাও সীমাবদ্ধ অঞ্চলে হয়ে থাকে। তাই এ কাব্যগ্রন্থ ভিন্ন স্বাদের এবং বহু স্বাদের ইঙ্গিতবাদী।
অনুবাদক যদিও বলেছেন অনুবাদ ভাল হয়নি, তবু দেখা যাচ্ছে অনুবাদ সর্বত্রই সাবলীল হয়েছে এবং সাহিত্যগুণও প্রকাশ পেয়েছে। এই কাব্য আস্বাদনে পাঠক আগ্রহী হবেন এ প্রত্যাশা আমরা করতে পারি।